IJSER Home >> Journal >> IJSER
International Journal of Scientific and Engineering Research
ISSN Online 2229-5518
ISSN Print: 2229-5518 12    
Website: http://www.ijser.org
scirp IJSER >> Volume 2, Issue 12, December 2011
Interacting with Dynamic Web Portals in Local Language
Full Text(PDF, 3000)  PP.  
Author(s)
Ch.JyosthnaDevi ,Santosh Kumar shah ,J.Devi Durga, K.Ruth Ramya,N.Vahini,Gyan pandy
KEYWORDS
Human computer interaction,Information technology, Internet, Information retrieval, Ubiquitous computing, Virtual Keyboard
ABSTRACT
Today and Tomorrow , the most advanced technology is Information Technology (IT) . But, the applications of IT are being limited to only those who are familiar in English. It is not useful for those who are unknown in digital literacy. In an increasingly interconnected world, the interactions among devices, systems, and people are growing rapidly. At present the repositories in Internet are mainly in English, as a consequence users unfamiliar in English are not able to get benefits from Internet. Although many enterprises like Google have addressed this problem by providing translation engines but they have their own limitations. One major limitation is that translation engines fail to translate the dynamic content of the web pages which are written in English in web server database. We address the problem in this work and propose a user friendly interface mechanism through which a user can interact to any web services in Internet. We illustrate the access of Andhra Pradesh State Road Transport Corporation System and interaction with Wikipedia English Website signifying the efficacy of the proposed mechanism as two case studies.
References
[ 1 ] “Unesco, international literacy statistics a review of concepts, methodologyand current data,” http://unesdoc.unesco.org/images/0016/001 628/162808e.pdf .

[ 2 ] “India world’s second largest english speaking country,” http://tesolindia. c.in/EnglishTeachingIndustry/india-worlds-second-largestenglish- speaking-country

[3] “Languages and cultures on the internet study 2007,” http://dtil.unilat.org/LI/2007/ro/resultados ro.html.

[4] “Wikipedia, dynamic web page,” http://en.wikipedia.org/wiki/ Dynamic web page

[5]“Googletranslate,”http://translate.google.com [6] “Translate a block of text,” http://in.babelfish.yahoo.com

[7] “World lingo, free website translator,” http://www.worldlingo.com/en/websites/url translator.html [8]“Freetexttranslation,”http://www.freetranslation.com

[9] “Free automatic translators, machine translations comparison tests,” http://www.humanitas-international.org/newstran/more-trans.htm

[ 10 ] “Language translation, translate phrase or word,” http://www.translation.langenberg.com

[ 11 ] “Websites translator, translate your website from english,” http://www.websitestranslator.com 2010).

[ 12 ] “Taming the beast, web page language translation,”http://www.tamingthebeast.net/articles6/page-language-translation.html [ 13 ] “Ability, website translation and localization,”http://www.localization-translation.com/translation-ocalizationservices/ web-sites-localization.html

[ 14 ] “Accessing Dynamic web pages in user Language”http://ieeexplore.ieee.org/xpl/freeabs_all.jsp?arnumber=5783859

Untitled Page