Author Topic: Volume 2, Issue 9, September 2011 , By IJSER Editorial Board  (Read 2245 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.


  • International Journal of Scientific and Engineering Research
  • Administrator
  • Jr. Member
  • *****
  • Posts: 89
  • Karma: +0/-1
  • Research Paper Publishing
    • View Profile
    • International Journal of Scientific and Engineering Research
Volume 2, Issue 9, September 2011 , By IJSER Editorial Board
« on: April 12, 2014, 01:36:19 pm »
IJSER is proud to announce the publication of the second volume and Issue 9 for the year 2011 of the International Journal of Science & Engineering Research. This Journal provides a glimpse into a few of the many high quality research activities conducted by the talented researchers around the world. The Journal is a compilation of outstanding papers from numerous disciplines submitted by students, researchers and scientists who have been involved in research, scholarly, and creative activities. The papers are through with an enhanced skill set, including better problem solutions, critical thinking, and team-working skills. Since many researchers who are highly qualified in their region, support of academic and research has a direct and positive impact on the upcoming researchers. We would like to express our sincere thanks to all those scientists for choosing IJSER from the first volume of the Journal since year 2010 and making it to 2011 now. We would like to especially thank the editorial members of the IJSER team for their constant support over past 1 year and also a welcome to the new members joining the team. Many thanks to the paper review committee for their constant support in timely reviewing the papers to the best of their expertise knowledge. The support from prominent regional businesses and organizations is greatly appreciated and essential for the advancement of research and journal wellbeing. There is a wide range of paper submission all the way from technology to social science titles like “Building Bilingual Corpus based on Hybrid Approach for Myanmar-English Machine Translation” by Khin Thandar Nwet, Khin Mar Soe, Ni Lar Thein explaining Word alignment in bilingual corpora has been an active research topic in the Machine Translation research groups. In this paper, we describe an alignment system that aligns English-Myanmar texts at word level in parallel sentences. Essential for building parallel corpora is the alignment of translated segments with source segments. Since word alignment research on Myanmar and English languages is still in its infancy, it is not a trivial task for Myanmar-English text. A parallel corpus is a collection of texts in two languages, one of which is the translation equivalent of the other. The extended deep technical titles like “A Study Of Web
International Journal of Scientific and Engineering Research
ISSN 2229-5518